cv

correction, réécriture, traduction
code SB-75-201201-177 sur freelance.enligne-int.com vers international

Correction, réécriture, traduction portugais-français. Travail soigné et guidé par un amour incommensurable de la langue française.

MLE Sa... B...

...

PARIS 75005 Fr

Expertise :

Dans les secteurs d'activités suivants:
Edition, presse, sites Internet

Domaines de compétences:
Correction, réécriture, rédaction

Directions concernées par les interventions:
Direction communication Direction Financiere Direction artistique

Types d'interventions:
Nous travaillons à deux (pour la relecture).

Formations suivies:
Correction CEC Paris

Etudes:
DEA Lettres Modernes


Divers

Formations animées:
Formation de formateurs

Outils informatiques maîtrisés:
Word, Excel, Imovie, Iphoto, Adobe Premium, Internet.


Langues: Pt En 0

Quelques références:
Laboratoires Boiron
Editions Purple Journal
Le Magazine Littéraire
Transfuge
Infrep

Fiche créé / modifiée le : 2012-01-25 15:56:42

pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)

Présentation

Titulaire d'un DEA en Lettres Modernes, d'un Diplôme Universitaire en Français Langue Etrangère ainsi que d'un diplôme du Centre d'Ecriture et de Communication de Paris, j'enseigne actuellement le français à des expatriés étrangers et j'anime des formations de formateurs.J'effectue des missions de correction et réécriture de traductions françaises pour une société néerlandaise. Je travaille également à la réécriture d'un essai (dont la publication est prévue fin 2012).J'ai assuré pendant 6 ans la traduction, la correction et la réécriture de l'agenda culturel de l'Office du Tourisme du Portugal. J'ai également traduit en portugais le catalogue des laboratoires Boiron.Sérieuse, autonome et passionnée par mes deux métiers, dont le point commun est la langue française, je travaille de manière rigoureuse et rapide.

pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)
Confiez GRATUITEMENT une mission à cet expert.